결론 (요약)
일상회화에서는 adjust to가 더 일반적이며, 공식적·비즈니스 상황에서는 adapt (to)가 더 적절합니다. 아래에서 차이와 예문을 자세히 살펴보세요.
1. Adapt — 의미 & 사용 상황
Adapt = ‘환경·상황에 맞춰 변화하다’라는 의미로, 더 큰 변화나 시스템·전략 수준의 조정, 장기적 적응을 말할 때 자주 씁니다. 보고서·프레젠테이션·기사 같은 문어체에서 많이 쓰이는 경향이 있습니다.
적합한 상황 예시
- 새로운 나라나 기후에 적응할 때: adapt to a new climate
- 회사 전략이나 정책을 조정할 때: adapt the strategy to market changes
- 진화·생존 등 장기적 변화 맥락
예문
Humans can adapt to almost any environment.
— 인간은 거의 모든 환경에 적응할 수 있다.The company adapted its strategy to the new market.
— 회사는 새로운 시장에 맞춰 전략을 조정했다.
2. Adjust to — 의미 & 사용 상황
Adjust to = ‘조금 조정하며 익숙해지다’는 의미로, 일상에서 발생하는 작은 변화(스케줄·밝기·온도 등)에 대해 가장 자연스럽게 쓰입니다. 원어민들이 생활 속에서 매우 자주 사용하는 표현입니다.
적합한 상황 예시
- 시차나 새로운 근무 시간에 적응할 때: adjust to a new schedule
- 눈이 밝은 빛에 익숙해질 때: my eyes are adjusting to the light
- 새 팀·업무에 적응할 때도 일상적 맥락에서는 adjust to를 많이 사용
예문
It takes time to adjust to a new schedule.
— 새로운 일정에 적응하는 데 시간이 걸린다.My eyes are still adjusting to the bright light.
— 내 눈이 아직 밝은 빛에 적응 중이다.
3. 원어민 사용 빈도 비교
아래 표는 두 표현의 일반적 사용 경향을 정리한 것입니다.
| 표현 | 자연스러움(일상) | 사용 빈도 | 주 사용 영역 |
|---|---|---|---|
| adjust to | 매우 자연스러움 | 가장 흔함 | 일상, 습관, 신체적/시간적 변화 |
| adapt (to) | 자연스러움 | 자주 사용됨 | 환경·전략·정책·공식 문맥 |
4. 상황별로 어떤 표현을 쓸까?
아래는 대표적인 상황과 추천 표현입니다.
| 상황 | 추천 표현 |
|---|---|
| 시차 적응 | adjust to |
| 밝기·온도 등의 신체적 조정 | adjust to |
| 새로운 나라로 이사 | adapt to |
| 회사 전략 변경 | adapt |
| 새 팀 문화에 녹아들기 | adjust to / adapt (둘 다 가능) |
5. 원어민 대화 예문
예문 A (일상)
A: How are you doing at your new job?
B: Not bad. I’m still adjusting to the new schedule though.
예문 B (공식/비즈니스)
A: Will our marketing plan work in this region?
B: We’ll need to adapt our strategy to local preferences.
예문 C (혼합)
A: Did you manage to settle in after the move?
B: I’m slowly adapting to the climate, but still adjusting to the commute time.
6. 핵심 정리
- adjust to — 작은 변화나 일상적 조정에 가장 자연스럽고 빈번하게 쓰이는 표현입니다.
- adapt (to) — 더 큰 환경 변화, 전략·정책 수준의 조정이나 공식 문맥에서 적절합니다.
- 두 표현은 많은 경우 서로 교체 가능하지만, 원어민은 맥락에 따라 미묘하게 구분해 사용합니다.

