본문 바로가기
영어

지겹다, 진절머리 난다, 더는 못 참겠다-영어로, I'm fed up

by gitoc 2025. 9. 15.
반응형

“I’m fed up”은 영어 회화에서 ‘지겹다, 진절머리 난다, 더는 못 참겠다’라는 뜻으로 자주 쓰입니다. 본문에서는 기본 의미, 자주 쓰는 패턴, 다양한 예문, 구동사 및 확장 표현, 비슷한 영어 표현까지 완전 정리했습니다.


I'm fed up 관련 사진

목차

  1. I’m fed up 기본 뜻
  2. I’m fed up 패턴과 문장 구조
  3. I’m fed up 예문 모음
  4. I’m fed up 관련 관용구 & 구동사 표현
  5. 비슷한 표현 정리
  6. 상황별로 쓰이는 뉘앙스 차이
  7. 실제 원어민 대화 예시
  8. 마무리 정리

1. I’m fed up 기본 뜻

영어에서 **“I’m fed up”**은 한국어로 **“지겹다, 진절머리 난다, 더는 못 참겠다”**라는 뜻을 가지고 있습니다.
단순히 피곤하다는 의미가 아니라, 반복되거나 지속되는 상황에 대한 짜증을 나타낼 때 주로 사용합니다.


2. I’m fed up 패턴과 문장 구조

  • I’m fed up. → 단독으로도 사용 가능
  • I’m fed up with + 명사/동명사
    • I’m fed up with this noise.
    • I’m fed up with waiting all the time.

3. I’m fed up 예문 모음

  • I’m fed up with this weather.
    (이 날씨 지긋지긋해.)
  • I’m fed up with waiting in line.
    (줄 서서 기다리느라 지겨워 죽겠어.)
  • He’s fed up with his boss’s attitude.
    (그는 상사의 태도에 진절머리가 났어.)
  • I’m fed up with cleaning the house every day.
    (매일 집 청소하느라 지겨워 죽겠어.)

4. I’m fed up 관련 관용구 & 구동사 표현

영어에는 “fed up”을 확장한 다양한 표현들이 있습니다.

4-1. Fed up to the back teeth

→ “정말 진절머리 났다”는 뜻. 아주 강한 불만.

  • I’m fed up to the back teeth with his excuses.
    (그의 변명에 정말 진절머리 난다.)

4-2. Be/get fed up to here (손짓을 위로 올리며 자주 사용)

→ “이제 더는 못 참겠다.”

  • I’ve been fed up to here with this job.
    (이 일 때문에 이제 더는 못 참겠어.)

4-3. Completely fed up

→ “완전히 지겹다” 강조.

  • I’m completely fed up with staying at home.
    (집에만 있는 게 완전히 지겨워.)

4-4. Sick and tired of ~

→ fed up과 비슷, 조금 더 강한 불만.

  • I’m sick and tired of doing the same thing every day.
    (매일 같은 일을 하는 게 지겹고 진절머리 난다.)

5. 비슷한 표현 정리

표현의미뉘앙스
I’m sick of it 지겨워 죽겠다 짜증 섞임
I’ve had enough 이제 충분하다 인내심 끝
I can’t stand it anymore 더는 못 참겠다 극도의 불만
I’m tired of it 지쳤다 조금 순화된 느낌

6. 상황별로 쓰이는 뉘앙스 차이

  • I’m fed up → 일상 대화에서 불만 표현 (중간 강도)
  • I’m sick of it → 좀 더 강하고 날카로운 톤
  • I’ve had enough → 단호한 결단 느낌
  • I’m tired of it → 상대적으로 부드럽고 무난

7. 실제 원어민 대화 예시

👩: You look upset. What’s wrong?
(너 화난 것 같아. 무슨 일이야?)

👨: I’m fed up with my noisy neighbors. They play loud music every night.
(시끄러운 이웃 때문에 진절머리 났어. 매일 밤 시끄럽게 음악을 틀어.)

👩: Oh, I’ve had enough of that kind of situation too. You should talk to them.
(아, 나도 그런 상황이라면 이제 더는 못 참을 거야. 직접 얘기해 봐.)


8. 마무리 정리

👉 오늘 배운 핵심 포인트:

  • I’m fed up = 지겹다, 진절머리 난다
  • 자주 쓰는 형태: I’m fed up with ~
  • 관용구: fed up to the back teeth, fed up to here, completely fed up
  • 비슷한 표현: I’m sick of it, I’ve had enough, I can’t stand it anymore, I’m tired of it

💡 실제 원어민은 상황에 따라 이런 표현들을 섞어 씁니다. 단순히 단어 하나만 외우지 말고 예문과 뉘앙스까지 함께 익히는 것이 중요합니다.

반응형