loading
본문 바로가기 메뉴 바로가기
지겹다, 진절머리 난다, 더는 못 참겠다-영어로, I'm fed up

“I’m fed up”은 영어 회화에서 ‘지겹다, 진절머리 난다, 더는 못 참겠다’라는 뜻으로 자주 쓰입니다. 본문에서는 기본 의미, 자주 쓰는 패턴, 다양한 예문, 구동사 및 확장 표현, 비슷한 영어 표현까지 완전 정리했습니다. 목차I’m fed up 기본 뜻I’m fed up 패턴과 문장 구조I’m fed up 예문 모음I’m fed up 관련 관용구 & 구동사 표현비슷한 표현 정리상황별로 쓰이는 뉘앙스 차이실제 원어민 대화 예시마무리 정리1. I’m fed up 기본 뜻영어에서 **“I’m fed up”**은 한국어로 **“지겹다, 진절머리 난다, 더는 못 참겠다”**라는 뜻을 가지고 있습니다.단순히 피곤하다는 의미가 아니라, 반복되거나 지속되는 상황에 대한 짜증을 나타낼 때 주로 사용합니다.2...

영어 2025. 9. 15. 17:30
이전 1 다음
이전 다음

티스토리툴바

운영자 : 지탁
제작 : 아로스
Copyrights © 2022 All Rights Reserved by (주)아백.

※ 해당 웹사이트는 정보 전달을 목적으로 운영하고 있으며, 금융 상품 판매 및 중개의 목적이 아닌 정보만 전달합니다. 또한, 어떠한 지적재산권 또한 침해하지 않고 있음을 명시합니다. 조회, 신청 및 다운로드와 같은 편의 서비스에 관한 내용은 관련 처리기관 홈페이지를 참고하시기 바랍니다.