반응형
영어에는 "마음고생하다"를 정확히 번역하는 단일 표현은 없지만, 상황에 따라 적합한 동의어를 사용할 수 있습니다. 아래는 대표적인 표현들입니다.
- Go through a rough time
- 뜻: 힘든 시기를 겪다.
- 예: I’ve been going through a rough time with work lately.
(요즘 일 때문에 마음고생을 하고 있어.)
- Feel down
- 뜻: 기분이 우울하거나 마음이 무겁다.
- 예: She’s been feeling down after the breakup.
(그녀는 이별 후 마음고생을 하고 있어.)
- Be under stress
- 뜻: 스트레스를 받다.
- 예: I’ve been under stress because of family issues.
(가족 문제 때문에 마음고생 중이야.)
- Carry a heavy heart
- 뜻: 마음이 무겁다.
- 예: He’s carrying a heavy heart after losing his pet.
(그는 반려동물을 잃고 마음고생 중이야.)
- Struggle emotionally
- 뜻: 감정적으로 힘들다.
- 예: I’ve been struggling emotionally with this decision.
(이 결정 때문에 마음고생을 하고 있어.)
실생활 대화에서 활용하기
이 표현들을 자연스럽게 사용하려면 대화 연습이 중요합니다. 아래 상황별 예문을 참고해보세요:
- 친구와 이야기할 때:
I’ve been going through a rough time with my studies. Can we talk?
(공부 때문에 마음고생 중이야. 얘기 좀 할까?) - 동료와 소통할 때:
I’m feeling under stress with this project deadline.
(이 프로젝트 마감 때문에 마음고생 중이야.) - 자기소개나 일기에서:
Today, I’m carrying a heavy heart because of some personal issues.
(오늘은 개인적인 문제 때문에 마음고생 중이야.)
마음고생을 덜어내는 영어 표현 연습 팁
감정을 표현하는 문장
- I’ve been feeling down lately, but talking to you helps.
(최근 마음고생 중이었는데, 너와 얘기하니 나아졌어.) - 긍정적인 반응 연습
누군가가 "I’m under stress"라고 말하면, 다음과 같이 응답해보세요:- I’m sorry to hear that. Want to share?
(그렇게 들으니 유감이야. 이야기하고 싶어?
- I’m sorry to hear that. Want to share?
반응형
'영어' 카테고리의 다른 글
지겹다, 진절머리 난다, 더는 못 참겠다-영어로, I'm fed up (0) | 2025.09.15 |
---|---|
비밀을 털어놓다 "Spill the Beans"로 대화의 재미를 더해보세요! (0) | 2025.09.06 |
어색한 분위기를 깨는 영어 표현: Break the Ice로 영어 회화 시작하기! (1) | 2025.09.06 |
바쁜 일상을 표현하는 영어표현 5가지-I'm all booked up (0) | 2025.09.05 |