loading
본문 바로가기 메뉴 바로가기
한모금, 천천히마시다 영어로-have a sip

영어 단어 sip은 ‘조금씩 마시다, 한 모금’이라는 뜻으로 자주 쓰입니다. drink와는 어떤 차이가 있을까요? 본문에서 예문과 함께 쉽게 정리했습니다.1. sip 뜻동사: 조금씩 마시다, 음미하며 마시다명사: 한 모금👉 drink가 단순히 “마시다”라면, sip은 작은 양을 천천히 마시는 뉘앙스가 있습니다.2. sip 예문She sipped her coffee slowly.(그녀는 커피를 천천히 조금씩 마셨다.)Can I have a sip of water?(물 한 모금 마셔도 될까?)He took a sip of wine and smiled.(그는 와인을 한 모금 마시고 미소 지었다.)3. sip vs. drink단어의미뉘앙스sip한 모금씩 마시다천천히, 음미하며drink마시다일반적, 양에 상관 ..

영어 2025. 9. 23. 15:00
이전 1 다음
이전 다음

티스토리툴바

운영자 : 지탁
제작 : 아로스
Copyrights © 2022 All Rights Reserved by (주)아백.

※ 해당 웹사이트는 정보 전달을 목적으로 운영하고 있으며, 금융 상품 판매 및 중개의 목적이 아닌 정보만 전달합니다. 또한, 어떠한 지적재산권 또한 침해하지 않고 있음을 명시합니다. 조회, 신청 및 다운로드와 같은 편의 서비스에 관한 내용은 관련 처리기관 홈페이지를 참고하시기 바랍니다.